Conference Interpreting Techniques and Practice


BRIDGE INTERNATIONAL TRANSLATION
In Collaboration with
International Conference Interpreters

Presents
A Highly Specialized Training Course on 
‘Conference Interpreting Techniques and Practice’
Venue:        Bridge International Translation & Cambodiana Hotel
Duration:    32 hours/ 5.5 days  ( 04-05, 08-09 & 11-12 August 2012 )
Class size:  Max. 12 Trainees 
Price:          $460* (20% off for the first 10 early birds only)
                    * It is only 2 days of your service!
                    Enroll now!
Class starts: 4 August 2012 


Pre-requisites:
  1. Paper-Based TOEFL 550 or Equivalent IBT Scores or IELTS 6.5 overall score band (valid within the last three years), or BA in English or
  2. Placement Test score of not less than 70% (Placement Test is administered by the Bridge International Translation) 

Why attend the course?
  • Meet renowned world-class international interpreters from the U.S. and the UN;
  • Get first-hand experience sharing with the most senior interpreters in Cambodia;
  • Practise with state-of-the-art interpreting equipment and system;
  • Receive feedbacks and on-the-spot  coaching on your interpreting performance;
  • Stand a promising chance of earning 200-300 dollar per day;
  • Grasp opportunity to work with Bridge International Translation as a freelancer immediately upon successful completion of the course;
  • One-to-one consultation with senior interpreter;
  • Actual Interpretation exposure and instant opportunity to get involved in interpreting assignment;
  • Become confident in rendering simultaneous interpreting due to practical exposure;
  • Augment your English proficiency within a short period of time;
  • And many more!

Who should attend the course?

  • Those who want to master a well-paid and highly specialized skill
  • Lecturers or Teachers of English at universities who wish to optimize their language skills
  • Those who have graduated with a Bachelor’s Degree in English Literature and want a highly specialized skill and well-paid job
  • Individuals with good command of English who are busy but earning less
  • Those who wish to work independently at your own time and yet earn more

Note: Only applicants meeting the minimum pre-requisites are admitted. Trainees are required to attend the course fully and to submit the required assignments on time. Trainee must pass the interpreting test before a certificate of completion is conferred.

Any enquiry, please call 012 66 51 33 or 023 21 66 22. For detailed syllabus, please visit: www.bridgeinternational.biz

Tentative Schedule
DATE
DAY
TOPIC/ACTIVITY
RESOURCE PERSON
Aug  4
SAT
INTRODUCTION TO THE COURSE
Course Moderator

MORNING

8:30 – 12:00
GETTING TO KNOW INTERPRETING
  • What is interpreting?
  • Interpreting career
  • Interpreting techniques
  • Interpreting systems
  • Booth manner and interpreting phraseology
  • Golden rules for interpreters
  • Interpreter’s Code of Ethics
  • Q & A about Interpreting
  • Introductory Practice
International  Senior Interpreter

AFTERNOON

1:30 – 5:00
PRACTICE
  • Simultaneous Interpreting
  • Consecutive Interpreting
  • Whisper Interpreting
  • Relay Interpreting
  • Feedback and Coping Techniques
Homework: Listen to each other’s Recording and provide comments the next day
National Senior Interpreter

Aug 5
SUN
REAL-LIFE INTERPRETING EXPERIENCE


MORNING

8:30 – 12:00
CONSTRCUTIVE CRITIQUES
  • Audio Play Back
  • Remedy and Coaching
PRACTICE
  • Sight Translation
  • Simultaneous Interpreting
  • Consecutive Interpreting
FEEDBACK
National Senior Interpreter


AFTERNOON
1:30 – 4:0
REAL-LIFE INTERPRETING STORY
  • Challenges
  • Opportunities
  • Successes and Rewards
  • Coping Strategies
  • Revisiting Techniques
PRACTICE 
  • Simultaneous Interpreting
COACHING

HOMEWORK
  • Transcript Review Exercise (Quality Assessment)
  • Glossary Development Exercise
  • Text Selection Exercise (no more than 5 pages)
  • Actual Interpretation Exposure Schedule + Report (No longer than 5 pages)
International Senior Interpreter





Course Moderator
Aug 6
-
Aug 9

REAL-LIFE INTERPRETATION OBSERVATION

INDIVIDUAL CONSULTATION SCHEDULE
COURSE MODERATOR
Aug 11
SAT
TOTAL QUALITY INTERPETING


MORNING
8:30 – 12:00
REFLECTION
  • Interpreting Observation Report (Individual Presentation on findings)
  • Transcript Review Report
  • Article and Glossary Development Report
  • Revisiting Techniques and Reflection
National Senior Interpreter


AFTERNOON
1:30 – 5:00
PRACTICE
  • Simultaneous
  • Consecutive
  • Relay
FEEDBACK

HOMEWORK
  • Transcript Review
  • Phraseology and Pronunciation
National Senior Interpreter

Aug 12
SUN
WRAP-UP


MORNING
8:30 – 12:00
LESSONS LEARNT
  • Transcript Review Report
  • Phraseology and Pronunciation
  • Glossary
  • Techniques
FINAL PRACTICE
  • Simultaneous
  • Consecutive
  • Sight Translation
FEEDBACK
International Senior Interpreter
(TBC)            

AFTERNOON
1:30 – 5:00
RECAP
  • Develop your own way forward
  • Golden Rules of Interpreters
  • Interpreter's Code of Ethics
  • Interpreter’s tools
  • Interpreting Techniques
  • Booth Manner and phraseology
TEST
  • Simultaneous Interpreting
  • Consecutive Interpreting
Course Moderator

EVENING
6:00 – 8:00
CLOSING AND SOLIDARITY DINNER
All are invited








JOBS$type=list$m=0$cate=0$sn=0$rm=0$c=5$page=1$

SCHOLARSHIP$type=list$m=0$cate=0$sn=0$rm=0$c=5$page=1$src=random-postsls

NGOs Fund$type=list$m=0$cate=0$sn=0$rm=0$c=5$page=1$src=random-posts

Name

Cambodia Jobs,3486,Contact,2,Guide,1,International Job,407,NGOs Fund,932,old,12,P,4,Privacy Statement,1,Scholarship,774,Training,1369,
ltr
item
Cambodia Jobs: Conference Interpreting Techniques and Practice
Conference Interpreting Techniques and Practice
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid8c0ZpvvXGSpzKWBIZyXKiRBVbJX-Dk9GzTIZQItRdI_eGNWmSrfXagNfq7bZFZpSFVRQNadl9vMKM2V9qn65qLD2LhojdtV8MHbipNbkaTq-2Gz57iJZsewbGtTsOFgWAzC7z8gqhqqr/s1600/BRIDGE+INTERNATIONAL+TRANSLATION.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid8c0ZpvvXGSpzKWBIZyXKiRBVbJX-Dk9GzTIZQItRdI_eGNWmSrfXagNfq7bZFZpSFVRQNadl9vMKM2V9qn65qLD2LhojdtV8MHbipNbkaTq-2Gz57iJZsewbGtTsOFgWAzC7z8gqhqqr/s72-c/BRIDGE+INTERNATIONAL+TRANSLATION.jpg
Cambodia Jobs
https://www.cambodiajobs.biz/2012/07/conference-interpreting-techniques-and.html
https://www.cambodiajobs.biz/
https://www.cambodiajobs.biz/
https://www.cambodiajobs.biz/2012/07/conference-interpreting-techniques-and.html
false
8778075400999195946
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content